Términos de Servicio de Anoki

Última actualización: 25 de mayo de 2024.

Estos Términos de Servicio (los “Términos”) regirán el uso del software y las aplicaciones puestas a disposición en el sistema operativo de su dispositivo por Anoki Inc. (“Anoki”, “nosotros” y las inflexiones de primera persona del plural que correspondan). Anoki habilita cierta funcionalidad de personalización en su televisor y proporciona un servicio de televisión gratuito, personalizado y apoyado por publicidad que da a los espectadores acceso a una amplia variedad de contenidos (“contenido de Anoki”) a través de Internet en televisores inteligentes, computadoras y otros dispositivos.

La funcionalidad y el servicio de personalización de Anoki proporcionados por Anoki (colectivamente, el “servicio de Anoki”, “nuestro servicio” o “servicio”) incluyen el software y los servicios para descubrir y acceder a los contenidos de Anoki, incluyendo todas las características y funcionalidades, recomendaciones y reseñas, interfaces de usuario, contenidos asociados a nuestro servicio y sitios web relacionados. 

Al utilizar el servicio de Anoki, usted (“usted” y las inflexiones de segunda persona del singular que correspondan) acepta estos términos y se le concede una licencia para utilizar y acceder al servicio de Anoki únicamente como lo pone a disposición Anoki y como se establece en estos términos. El servicio está disponible solo para espectadores que puedan formar contratos legalmente vinculantes. Si usted está actuando en nombre de otra persona o entidad, usted declara y garantiza que dicha persona o entidad le ha autorizado a actuar y celebrar contratos legalmente vinculantes en su nombre. Estos términos incorporan como referencia nuestra Política de Privacidad

RESUMEN DE LOS TÉRMINOS CLAVE

Anoki quiere que usted conozca algunos términos clave aplicables a su uso de nuestro servicio. Aunque se requiere que usted acepte todos estos términos, debe entender claramente que, al aceptar este documento, usted está reconociendo y aceptando que:

  • El contenido que ponemos a su disposición a través de nuestro servicio es únicamente para su uso personal. 
  • La disponibilidad del contenido puede estar limitada por su ubicación geográfica.
  • Debe tener 18 años de edad para utilizar nuestro servicio. 
  • Nuestro servicio se financia con publicidad y no es un servicio de suscripción.
  • La información que nos proporcione se utilizará únicamente de conformidad con estas condiciones y nuestra Política de Privacidad. 
  • Proporcionamos nuestro servicio sin ninguna garantía, ya sea expresa o implícita, y las disputas que pueda tener con nosotros acerca de nuestro servicio solo podrán ser presentadas por usted a título individual, a través de arbitraje (con excepción limitada) según lo dispuesto en estos términos.

AVISO SOBRE LOS ARBITRAJES

LEA ATENTAMENTE ESTOS TÉRMINOS, YA QUE CONTIENEN UN ACUERDO DE ARBITRAJE Y OTRA INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA A SUS DERECHOS Y RECURSOS LEGALES. EL ACUERDO DE ARBITRAJE REQUIERE (CON EXCEPCIÓN LIMITADA) QUE USTED SOMETA LAS RECLAMACIONES QUE TENGA CONTRA NOSOTROS A UN ARBITRAJE VINCULANTE Y DEFINITIVO, Y ADEMÁS (1) SOLO SE LE PERMITIRÁ PRESENTAR RECLAMACIONES CONTRA ANOKI A TÍTULO INDIVIDUAL, Y NO COMO DEMANDANTE O MIEMBRO DE UNA CLASE EN CUALQUIER ACCIÓN O PROCEDIMIENTO COLECTIVO O REPRESENTATIVO, (2) SOLO SE LE PERMITIRÁ SOLICITAR REPARACIÓN A TÍTULO INDIVIDUAL, Y (3) ES POSIBLE QUE NO PUEDA HACER QUE NINGUNA RECLAMACIÓN QUE TENGA CONTRA NOSOTROS SEA RESUELTA POR UN JURADO O EN UN TRIBUNAL DE JUSTICIA.

AVISO RELATIVO A LOS EQUIPOS

SUS DERECHOS A UTILIZAR EL SERVICIO SON ÚNICAMENTE LOS PREVISTOS EN ESTOS TÉRMINOS Y SOLO EN EQUIPOS DISEÑADOS PARA FUNCIONAR CON EL SERVICIO Y EN LOS QUE SE HAYA INSTALADO EL SERVICIO. USTED SERÁ RESPONSABLE DEL PAGO DE TODOS LOS EQUIPOS Y OTROS SERVICIOS DE TERCEROS QUE UTILICE PARA ACCEDER AL SERVICIO. PARA CUALQUIER PROBLEMA QUE PUEDA TENER CON EL HARDWARE UTILIZADO PARA ACCEDER AL SERVICIO, DEBERÁ PONERSE EN CONTACTO CON EL FABRICANTE DE SU DISPOSITIVO. 

AVISO SOBRE LA TRANSFERENCIA DE DATOS 

EL USO DEL SERVICIO REQUIERE QUE LOS DATOS PERSONALES SEAN TRATADOS POR ANOKI EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, DONDE SE ENCUENTRAN LOS SISTEMAS INFORMÁTICOS Y LA INFRAESTRUCTURA NECESARIOS PARA QUE USTED UTILICE LOS SERVICIOS. LAS CARACTERÍSTICAS Y CAPACIDADES DEL SERVICIO NO ESTARÍAN DISPONIBLES SIN DICHO TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, Y, POR MEDIO DEL PRESENTE DOCUMENTO, USTED CONSIENTE EXPRESAMENTE EL TRATAMIENTO Y LA TRANSFERENCIA DE DATOS PERSONALES A ANOKI Y POR ANOKI EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA PARA TAL FIN. 

Licencia de uso del servicio

Sujeto a estos términos, Anoki le concede una licencia no exclusiva e intransferible para utilizar y acceder al servicio para su propio uso. A excepción de la concesión de licencia anterior, estos términos no le conceden ningún derecho sobre patentes, derechos de autor, secretos comerciales, marcas registradas, software, código fuente, ni ningún otro derecho, título o interés en el servicio, cuya propiedad, junto con todo el Contenido (definido a continuación), es retenida por Anoki y sus proveedores, según corresponda. Además, cualquier contenido puesto a disposición o asociado con el servicio (“Contenido”), incluyendo entre otros cualquier material de audio y video, fotografías, texto, gráficos, logotipos, diseños, interfaces, software y datos, están protegidos por las leyes de propiedad intelectual y demás leyes de los EE. UU. y otros países. Usted acepta que cumplirá con todas esas leyes y con los derechos de autor, marcas comerciales u otros avisos o restricciones legales aplicables y no eliminará ni alterará ningún derecho de autor, marca comercial u otros avisos legales marcados en el Contenido. 

Limitaciones de uso

Estos términos le dan permiso únicamente para acceder y ver el Contenido con fines personales, no comerciales, no exclusivos, no cedibles, no transferibles y limitados de acuerdo con estos términos. Su uso está sujeto a las siguientes condiciones: 

  • Usted no podrá, y no permitirá a ningún tercero, utilizar ningún Contenido para ningún propósito que no sea su visualización individual. 
  • No podrá, ni directamente ni mediante el uso de ningún software, dispositivo, sitio de Internet, servicio basado en la web u otros medios, ni permitir a otros: (a) descargar, capturar en streaming, almacenar en una base de datos, archivar o copiar de cualquier otro modo cualquier parte de los servicios o del Contenido; (b) cargar, vender, alquilar, arrendar, prestar, emitir, transmitir o difundir de cualquier otro modo, distribuir, mostrar o ejecutar cualquier parte de los servicios o del Contenido; (c) otorgar en licencia o sublicencia cualquier parte de los servicios o del Contenido, o (d) explotar de cualquier modo cualquier parte de los servicios o del Contenido. 
  • Usted no puede hacer, y no puede permitir que un tercero haga lo siguiente: (a) modificar el Contenido; (b) crear, distribuir o publicitar un índice de ninguna parte del Contenido, ya sea con ánimo de lucro o de otro modo; (c) crear obras derivadas o basadas de cualquier modo en el Contenido; (d) modificar, interferir, mejorar, realizar ingeniería inversa, eliminar o alterar de cualquier otro modo el software incorporado en el servicio o la funcionalidad del reproductor de video proporcionada con el servicio, incluidos, entre otros, los mecanismos de gestión de derechos digitales y otras medidas de protección de contenido o de control de acceso utilizadas por el servicio.
  • Debe tener al menos 18 años para utilizar el servicio. Puede acceder al Contenido dentro del país en el que vive y solo en las ubicaciones geográficas en las que ponemos el Contenido a su disposición. El Contenido puede variar según la ubicación geográfica y cambiará de vez en cuando. 
  • Usted se compromete a utilizar el servicio Anoki, incluyendo todas las características y funcionalidades asociadas al mismo, de conformidad con todas las leyes, normas y reglamentos aplicables, u otras restricciones sobre el uso del servicio o Contenido. 
  • Usted se compromete a no: (a) utilizar o desplegar cualquier código, mecanismo o producto para manipular el Contenido de cualquier manera; (b) utilizar o desplegar cualquier extracción de datos o código de minería de datos, mecanismo o producto para extraer cualquier dato del servicio o Contenido, o (c) utilizar, desplegar o publicar cualquier material diseñado para interrumpir, destruir o limitar la funcionalidad de cualquier software o hardware o equipo de telecomunicaciones asociado con el servicio, incluyendo cualquier virus de software o cualquier otro código informático, archivos o programas.
  • Al utilizar el servicio, usted acepta recibir, sin previo aviso o solicitud, versiones actualizadas del software de Anoki y de terceros relacionados. 

Mensajes publicitarios y promocionales; comentarios

Aunque Anoki y sus terceras partes contratantes y proveedores de Contenidos pueden mostrar publicidad y mensajes promocionales en el servicio, ni nosotros ni ellos hacemos o implicamos ninguna aprobación o recomendación sobre los productos o servicios anunciados. Cualquier interacción que usted tenga con los anunciantes o sus productos y servicios es enteramente bajo su propio riesgo y entre usted y ellos. 

Usted reconoce y acepta que Anoki es libre de utilizar cualquier comentario, información, ideas, conceptos, revisiones, técnicas y cualquier otro material contenido en cualquier comunicación que usted pueda enviarnos en todo el mundo y a perpetuidad sin compensación adicional, reconocimiento o pago a usted para cualquier propósito incluyendo, entre otros, el desarrollo, fabricación y comercialización de productos y la creación, modificación o mejora del servicio Anoki. Además, usted se compromete a no hacer valer ningún “derecho moral” respecto de los Comentarios, en la medida permitida por la legislación aplicable.

Indemnización y exención de responsabilidades

Usted acepta eximir, indemnizar y mantener indemne a Anoki, sus compañías afiliadas y sus respectivos ejecutivos, directores, empleados, agentes, proveedores de Contenido, sucesores y cesionarios (colectivamente, “Partes de Anoki” y, a los efectos de este párrafo, cada uno un “Indemnizado”) de todas y cada una de las pérdidas, responsabilidades, daños y perjuicios, multas, sanciones, gastos, incluyendo honorarios razonables de abogados y costas, derechos, reclamaciones, acciones de cualquier tipo y lesiones (incluida la muerte) que surjan de o se relacionen con su uso del servicio o cualquier Contenido que obtenga o vea con el servicio, su violación de este Contrato, su violación de cualquier derecho de otra parte o su violación de la ley aplicable. Si usted es residente de California, renuncia a la Sección 1542 del Código Civil de California, que afirma: “Una exención de responsabilidades general no se extiende a reclamaciones que el acreedor o la parte que exime no conozca o sospeche que existen a su favor en el momento de ejecutar la exención y que, de haberlas conocido, habrían afectado materialmente su acuerdo con el deudor o la parte eximida”. Si usted es residente de otra jurisdicción, renuncia a cualquier ley o doctrina comparable.

Exención de garantías

EL USO QUE USTED HAGA DEL SERVICIO CORRERÁ POR SU CUENTA Y RIESGO. EL SERVICIO SE PROPORCIONA “TAL CUAL ESTÁ” Y “SEGÚN DISPONIBILIDAD”. ANOKI RENUNCIA EXPRESAMENTE A TODAS LAS GARANTÍAS DE CUALQUIER TIPO, YA SEAN EXPRESAS, IMPLÍCITAS O LEGALES, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, TÍTULO Y NO INFRACCIÓN.

ANOKI NO GARANTIZA QUE (I) EL SERVICIO SATISFAGA SUS NECESIDADES, (II) EL SERVICIO SEA ININTERRUMPIDO, PUNTUAL, SEGURO O ESTÉ LIBRE DE ERRORES, (III) LOS RESULTADOS QUE PUEDAN OBTENERSE DEL USO DEL SERVICIO SEAN PRECISOS O FIABLES, O (IV) LA CALIDAD DE LOS PRODUCTOS, SERVICIOS, INFORMACIÓN, CONTENIDO U OTRO MATERIAL OBTENIDO POR USTED A TRAVÉS DEL SERVICIO SATISFAGA SUS EXPECTATIVAS.

Limitación de responsabilidades

USTED ENTIENDE Y ACEPTA EXPRESAMENTE QUE ANOKI NO SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS Y PERJUICIOS INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECUENCIALES, EJEMPLARIZANTES O DAÑOS Y PERJUICIOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, DAÑOS Y PERJUICIOS POR PÉRDIDA DE FONDO DE COMERCIO, USO, DATOS U OTRAS PÉRDIDAS INTANGIBLES (INCLUSO SI ANOKI HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS Y PERJUICIOS), YA SEA BASADO EN CONTRATO, AGRAVIO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DE OTRO TIPO, RESULTANTES DE: (I) EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR EL SERVICIO; (II) EL COSTE DE ADQUISICIÓN DE BIENES Y SERVICIOS SUSTITUTOS RESULTANTES DE CUALQUIER BIEN, DATO, CONTENIDO O INFORMACIÓN OBTENIDOS DEL SERVICIO; (III) EL ACCESO NO AUTORIZADO A O LA ALTERACIÓN DE DATOS; (IV) EL CONTENIDO PROPORCIONADO A TRAVÉS DEL SERVICIO, AL QUE USTED ACCEDE BAJO SU PROPIA RESPONSABILIDAD; (V) CUALQUIER ACCIÓN O INACCIÓN DE UN PROVEEDOR DE EQUIPO, O (VI) CUALQUIER OTRO ASUNTO RELACIONADO CON EL SERVICIO. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL AGREGADA DE LAS PARTES DE ANOKI HACIA USTED POR TODOS LOS DAÑOS, PÉRDIDAS O CAUSAS DE ACCIÓN EXCEDERÁ LOS CIEN DÓLARES.

ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA RENUNCIA O EXENCIÓN DE CIERTAS GARANTÍAS O LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDADES POR DAÑOS Y PERJUICIOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. POR TANTO, ES POSIBLE QUE ALGUNAS DE LAS LIMITACIONES ANTERIORMENTE EXPUESTAS NO SE LE APLIQUEN O NO SEAN EXIGIBLES CON RESPECTO A USTED. SI NO ESTÁ SATISFECHO CON ALGUNA PARTE DEL SERVICIO O CON ESTAS CONDICIONES, SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES DEJAR DE UTILIZAR EL SERVICIO.

Foro judicial para disputas

Usted acepta que cualquier procedimiento judicial para resolver una Reclamación (tal y como se define en la sección “Resolución de Disputas” más adelante) se llevará a cabo en los tribunales federales o estatales del condado de San Francisco, California, sujeto a las disposiciones de arbitraje obligatorio que se indican más adelante. Tanto usted como nosotros aceptamos la competencia y jurisdicción personal de dichos tribunales. Si usted reside en un país con leyes que otorgan a los consumidores el derecho a presentar litigios en sus tribunales locales (por ejemplo, un estado miembro de la Unión Europea), este párrafo no afecta a ese derecho.

General

Estos términos constituyen el acuerdo completo entre usted y Anoki, y sustituyen cualquier acuerdo anterior entre usted y Anoki con respecto al servicio. Estos términos se regirán por las leyes del Estado de California sin dar efecto a ningún conflicto de principios legales. Sin embargo, algunos países (incluidos los de la Unión Europea) tienen leyes que requieren que los acuerdos se rijan por las leyes locales del país del consumidor. Este párrafo no anula esas leyes. Si alguna disposición o disposiciones de estos términos se consideraran inválidas, ilegales o inaplicables, la validez, legalidad y aplicabilidad de las restantes disposiciones permanecerán en pleno vigor y efecto. Anoki podrá, de tanto en tanto, cambiar estos términos y tales cambios serán efectivos inmediatamente después de su publicación. El hecho de que Anoki no ejerza o haga valer algún derecho o disposición de estos términos no constituirá una renuncia a dicho derecho o disposición. Si alguna disposición de estos términos es considerada inválida por un tribunal de jurisdicción competente, las partes acuerdan, no obstante, que el tribunal deberá esforzarse por dar efecto a las intenciones de las partes tal como se reflejan en la disposición, y las demás disposiciones de estos términos permanecerán en pleno vigor y efecto. Usted acepta que, independientemente de cualquier legislación o ley que disponga lo contrario, cualquier reclamación o causa de acción que surja de o esté relacionada con el uso del servicio o de estas condiciones deberá presentarse en el plazo de un (1) año desde que surgió dicha reclamación o causa de acción o prescribirá para siempre. Una versión impresa de estos términos y de cualquier notificación realizada en formato electrónico será admisible en procedimientos judiciales o administrativos basados en estas condiciones o relacionados con ellas en la misma medida y con sujeción a las mismas condiciones que otros documentos y registros comerciales generados y conservados originalmente en formato impreso. Usted no podrá ceder estos términos sin el consentimiento previo por escrito de Anoki, pero Anoki podrá ceder o transferir estos términos en su totalidad o en parte, sin restricciones. Las Partes de Anoki no tendrán ninguna responsabilidad, ni se considerará que tienen responsabilidad, ante usted por ningún retraso o incumplimiento de un acto en virtud de estos términos que resulte, directa o indirectamente, de actos fortuitos, autoridad civil o militar, actos del enemigo público, terrorismo, guerra, accidentes, incendios, explosiones, terremotos, inundaciones, fallos en el transporte, pandemias, huelgas u otros paros laborales, o cualquier otra causa fuera de su control razonable. Si introducimos cambios sustanciales en estos términos, publicaremos las condiciones revisadas en nuestra página web y también podremos notificárselo a través del sistema operativo del televisor si así lo permite el fabricante del equipo correspondiente. Su uso después de que los cambios entren en vigor constituirá su aceptación de dichos cambios. Los títulos de las secciones de estos términos se incluyen solo por comodidad y no tienen ningún efecto legal o contractual. 

Resolución de Disputas

Usted acepta que, en caso de que surja alguna disputa entre usted y nosotros (incluyendo cualquier disputa entre usted y un tercero agente nuestro), primero se pondrá en contacto con nosotros y hará un esfuerzo de buena fe para resolver la disputa antes de recurrir a medios más formales de resolución, incluyendo sin limitación cualquier acción judicial, y que describirá claramente el fundamento y la naturaleza de su disputa junto con los hechos específicos que apoyan su posición. A pesar de cualquier disposición contraria en esta sección de Resolución de Disputas, Anoki podrá buscar una reparación conforme con el sistema del Common Law o Equity en un tribunal de jurisdicción competente para proteger sus derechos de propiedad intelectual y los de sus proveedores.

En caso de que surja una disputa que no pueda resolverse a través de comunicaciones con nosotros, usted acepta que cualquier reclamación, reconvención, controversia u otra disputa entre usted y nosotros o usted y un agente externo nuestro (una “Reclamación”) se resolverá mediante arbitraje final y vinculante administrado por la Asociación Americana de Arbitraje (“AAA”) en virtud de sus Reglas de Arbitraje del Consumidor (“Reglas AAA”), y dichas Reclamaciones se resolverán en San Francisco, California. Esta disposición de Resolución de Disputas se aplicará a cualquier Reclamación existente o futura que usted no haya presentado individualmente ante un tribunal de justicia antes de la fecha en que aceptó estos términos, incluyendo, entre otras, las reclamaciones relacionadas con estos términos, nuestra Política de Privacidad y su uso del Servicio y las funciones disponibles a través del Servicio. Todos los recursos conforme con el sistema de Equity o Common Law que estarían disponibles en un tribunal federal, estatal o local estarán disponibles en el arbitraje, excepto que, si alguna de las partes solicita una medida cautelar pública, esa reclamación u petición de medida cautelar privada deberá ser adjudicada por un tribunal federal, estatal o local y no por el árbitro.

El arbitraje será tramitado y resuelto por un único árbitro. Usted y nosotros acordamos que el procedimiento de arbitraje se mantendrá confidencial y que la existencia del procedimiento y cualquier elemento del mismo (incluyendo, entre otros, cualquier alegato, escrito u otros documentos presentados o intercambiados y cualquier testimonio u otras presentaciones orales y laudos) no se divulgarán más allá del procedimiento de arbitraje, excepto en la medida en que sea legalmente requerido en procedimientos judiciales relacionados con el arbitraje, por las normas y reglamentos de divulgación aplicables de las autoridades reguladoras de valores u otras agencias gubernamentales, o según lo permita específicamente la ley estatal. La sentencia sobre cualquier laudo dictado por el árbitro podrá ejecutarse en cualquier tribunal competente. Cualquier causa de acción presentada por usted contra nosotros, o nuestros afiliados, ejecutivos, directores o agentes, debe ser instituida dentro de un (1) año después de que surja la causa de acción o se considerará para siempre renunciada y prescrita.

El árbitro, y no ningún tribunal federal, estatal o local, tendrá autoridad exclusiva para resolver cualquier disputa relacionada con la interpretación, aplicabilidad, inconstitucionalidad, arbitrabilidad, aplicabilidad o formación de esta sección de Resolución de Disputas, incluyendo cualquier reclamación de que todo o parte de ella es nula o anulable. La decisión del árbitro en dicho arbitraje será definitiva y vinculante para las partes y podrá ejecutarse en cualquier tribunal de jurisdicción competente. Si alguna disposición de esta sección de Resolución de Disputas se considera inaplicable, la disposición inaplicable se separará, y se aplicarán los términos de arbitraje restantes (pero en ningún caso habrá un arbitraje colectivo o representativo).

CUALQUIER ARBITRAJE QUE USTED O NOSOTROS REALICEMOS EN VIRTUD DE ESTAS CONDICIONES SERÁ ÚNICAMENTE INDIVIDUAL; NO SE PERMITIRÁN LOS ARBITRAJES COLECTIVOS, LAS DEMANDAS COLECTIVAS, LAS DEMANDAS REPRESENTATIVAS NI LA CONSOLIDACIÓN CON OTROS ARBITRAJES. USTED RENUNCIA A CUALQUIER DERECHO A QUE SU CASO SEA DECIDIDO POR UN JURADO Y RENUNCIA A CUALQUIER DERECHO A PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA CONTRA NOSOTROS. USTED TENDRÁ DERECHO A OPTAR POR NO PARTICIPAR EN EL ARBITRAJE COMO SE EXPLICA A CONTINUACIÓN.

Anoki le reembolsará el pago de cualquier tasa de presentación u honorarios del árbitro en relación con un arbitraje que usted entable, siempre que haya seguido el proceso de resolución de disputas indicado anteriormente. Si el árbitro considera que el fondo de su Reclamación o la reparación solicitada por usted en el arbitraje era frívolo, o que una Reclamación fue presentada por usted con un propósito inapropiado o sin hechos que la respalden, las partes podrán solicitar la reasignación de los honorarios y costos del arbitraje, de acuerdo con las normas del proveedor del arbitraje. Cada parte asumirá el costo de los honorarios de sus propios abogados, salvo que los honorarios de los abogados sean concedidos por el árbitro a la parte vencedora si la ley lo autoriza expresamente. Usted acepta que la Ley Federal de Arbitraje de EE. UU. y la ley federal de arbitraje rigen esta disposición. Esta disposición de Resolución de Disputas sobrevivirá a cualquier terminación de estos términos. Usted y nosotros también tenemos derecho a presentar reclamaciones que reúnan los requisitos ante un tribunal de reclamaciones de menor cuantía o a transferir las reclamaciones que reúnan los requisitos al tribunal de reclamaciones de menor cuantía.

Ni usted ni nosotros podemos actuar como representante colectivo o abogado general privado, ni participar como miembro de un grupo de demandantes, con respecto a ninguna Reclamación. Usted no podrá presentar Reclamaciones a arbitraje de forma colectiva, consolidada o representativa. El árbitro solo podrá decidir sobre sus Reclamaciones y/o nuestras Reclamaciones individuales. El árbitro no podrá consolidar ni unir las reclamaciones de otras personas o partes que puedan estar en una situación similar sin el consentimiento previo por escrito de las partes. El árbitro podrá adjudicar en el arbitraje los mismos daños y perjuicios u otras medidas disponibles en virtud de la legislación aplicable, incluidas medidas cautelares y declaratorias, como si la acción se interpusiera en un tribunal de forma individual. Sin perjuicio de cualquier disposición en sentido contrario en lo anterior o en el presente documento, el árbitro o el tribunal podrá emitir una “orden judicial pública”. Si alguna de las partes solicita una “orden judicial pública”, todas las demás reclamaciones y peticiones de desagravio deberán resolverse primero en el arbitraje, y cualquier petición o reclamación de una “orden judicial pública” que se tramite en un tribunal federal o estatal deberá suspenderse hasta que finalice el arbitraje, tras lo cual el tribunal federal o estatal podrá resolver la reclamación o petición de la parte de una “orden judicial pública”. Al hacerlo, el tribunal federal o estatal está obligado en virtud de los principios de preclusión de una cuestión o reclamación por la decisión del árbitro.

ESTA SECCIÓN LIMITA CIERTOS DERECHOS, INCLUIDO EL DERECHO A MANTENER UNA ACCIÓN JUDICIAL, EL DERECHO A UN JUICIO CON JURADO Y EL DERECHO A PARTICIPAR EN CUALQUIER FORMA DE DEMANDA COLECTIVA O REPRESENTATIVA.

Requisitos del proceso de arbitraje masivo

Si veinticinco (25) o más reclamaciones similares son presentadas contra nosotros por el mismo abogado o por abogados coordinados, o estas se coordinan de alguna otra forma (y su Reclamación es una de ellas), usted entiende y acepta que la resolución de su disputa podría retrasarse. Usted también acepta el siguiente procedimiento y la aplicación del Programa de Honorarios de Presentación de Casos de Consumidores Múltiples y Normas Complementarias de la AAA. El abogado de los demandantes y nuestro abogado seleccionarán cada uno diez (10) casos (por parte) para proceder primero en procedimientos de arbitraje individuales como parte de un proceso de prueba para sentar precedentes. Los casos restantes no se presentarán ni se considerarán presentados en arbitraje ni se impondrán tasas de la AAA en relación con dichas reclamaciones hasta que sean seleccionados para proceder a un procedimiento de arbitraje individual como parte de un proceso por etapas. Si las partes no pueden resolver los casos restantes tras la conclusión de los veinte (20) procedimientos iniciales, las partes participarán en una sesión de mediación global ante un juez retirado de un tribunal estatal o federal, y nosotros pagaremos los honorarios del mediador. Si las partes no pueden resolver los asuntos restantes a través de la mediación en este momento, entonces cada parte seleccionará veinte (20) casos (por parte) para proceder a un procedimiento de arbitraje individual como parte de un segundo proceso de casos de prueba para sentar precedentes. (Si quedan menos de cuarenta (40) reclamaciones, procederán todas). Los casos restantes no se presentarán ni se considerarán presentados en arbitraje ni se impondrán tasas de la AAA en relación con dichos casos hasta que sean seleccionados para proceder a un procedimiento de arbitraje individual como parte de un proceso por etapas. Un único árbitro presidirá cada caso. Solo se podrá asignar un caso a cada árbitro como parte de un proceso de casos de prueba para sentar precedentes, a menos que las partes acuerden lo contrario. Si las partes no pueden resolver los casos restantes tras la conclusión de los cuarenta (40) procedimientos, las partes participarán en otra sesión de mediación global ante un juez retirado de un tribunal estatal o federal, y nosotros pagaremos los honorarios del mediador. Si las partes son incapaces de resolver los asuntos restantes en mediación en este momento, este proceso escalonado continuará con cien (100) casos procediendo a la vez, que son seleccionados al azar o por la AAA en conjuntos escalonados, hasta que todas las reclamaciones incluidas en estas presentaciones coordinadas, incluyendo su caso, sean adjudicadas o resueltas. Entre los conjuntos escalonados de procedimientos, acordamos participar en una sesión de mediación global si su abogado lo solicita en un esfuerzo por resolver todas las reclamaciones restantes. Los plazos de prescripción y de cualquier tasa de presentación se suspenderán para las reclamaciones sujetas a esta sección relativa a “Disputas” desde el momento en que se seleccionen los primeros casos para un proceso de prueba para sentar precedentes hasta el momento en que su caso sea seleccionado, retirado o resuelto. Un tribunal de jurisdicción competente tendrá autoridad para hacer cumplir este párrafo y, si fuera necesario, para prohibir la presentación masiva o la tramitación de demandas de arbitraje contra nosotros. En caso de que un tribunal de jurisdicción competente se negara a hacer cumplir estos “Requisitos del proceso de arbitraje masivo”, usted y nosotros acordamos que su abogado y el nuestro se comprometerán de buena fe con la asistencia de un árbitro del proceso a idear y aplicar procedimientos que garanticen que el arbitraje siga siendo eficiente y rentable para todas las partes. Cualquiera de las partes podrá comprometerse con la AAA para abordar la reducción de las tasas de arbitraje.

Contacto

Póngase en contacto con nosotros si tiene alguna pregunta sobre estos Términos a través de la función de contacto o asistencia del Servicio correspondiente o enviándonos un correo electrónico a privacy@anoki.ai.